Título original: Wyrd Sisters
Última edición disponible: DeBolsillo, 2006
328 páginas · 19x13cm · 6'68 €
Traducción: Cristina Macía
ISBN: 978-84-9793-020-8
En castellano:
> 1992 Martínez Roca - Descatalogado
> 2000 Plaza & Janés - Descatalogado
> 2001 DeBolsillo, Jet - Descatalogado
> 2002 Círculo de lectores
> 2006 DeBolsillo, BestSeller - Disponible
> 2008 Altaya (Coleccionable)
En inglés:
> 1987 Tapa dura - Descatalogado Buscar
> 1989 Bolsillo - Disponible
> 1994 Witches Trilogy - Desc. Buscar
> 1997 Dibujos animados - Desc. Buscar
> 2004 Audio - Disponible (Abreviado)
|
|
6 Brujerías
«Como ya se ha indicado, en noches como esta los dioses juegan a juegos que no son el ajedrez con los destinos de los mortales y los tronos de los reyes. Es importante recordar que siempre hacen trampas, hasta el final...»
El pacífico reino de Lancre (pacífico, al menos, cuando Yaya Ceravieja está tranquila en su casa) ha caído bajo las garras de un malvado usurpador, el duque de Felmet, y su oronda esposa. Hasta aquí, todo bien. El usurpador, manipulado por su esposa, decide talar bosques, quemar casas y echar sal en las tierras de cultivo. Maltratar al reino, por decirlo brevemente. Hasta aquí, también todo bien. Pero después al malvado duque no se le ha ocurrido otra cosa que intentar hacer pagar impuestos a las brujas.
Ante algo tan intolerable, Yaya Ceravieja, decana entre las brujas de Lancre a quien conocimos en Ritos iguales, reúne un pequeño cónclave de brujas formado por Tata Ogg (una bruja de capital, alegre y, estoooo... alegre) y Magrat Ajostiernos (una especie de joven bruja new age, toda llena de adornos y joyas místicas) para hacer algo que nunca, jamás hacen las brujas: meterse en política. Además: magia, mala leche y una extraña compañía de teatro. ¡Ah! Y un bufón.
Esta novela es una parodia/homenaje más o menos descarado al Macbeth de Shakespeare. Y trata sobre el poder de la creencia y, por tanto, del teatro. Y es divertidísima, aunque no haga falta decirlo.
|
|
|