
-Terry Pratchett, Interesting Times |
Terry Pratchett es un autor altamente popular en el Reino Unido (donde incluso dedican una mesa en las librerías a los estrenos de sus nuevos libros): sus novelas no bajan del número 1 en ventas de ficción hasta bastante tiempo depués de su lanzamiento. Era el número 1 en ventas de ficción hasta que lo desbancó J.K. Rowling con sus novelas de Harry Potter, y ahora ostenta sin complejos el número 2. En EE.UU. y Australia el Mundodisco también pisa fuerte.Por aquí... bueno, por aquí obviamente no tanto, aunque las cifras de ventas tampoco son nada desdeñables. En 1989 la editorial Martínez Roca marcó un hito en la historia editorial española al publicar El Color de la Magia, la primera de las novelas del Mundodisco. Lo hizo en la desaparecida colección Fantasy, en la que también aparecían las novelas de Conan de Robert E. Howard o la serie de Fafhrd y el Ratonero Gris de Fritz Leiber. El precio eran unas ridículas 800 pts (4,8 euros). Poco después llegó su continuación: La Luz Fantástica, y todo el mundo se frotaba las manos pensando que podría conseguir toda la colección por cuatro duros. Ilusos. Las dos novelas habían vendido algo, así que la tercera de la serie (Ritos Iguales) pasó a la colección Gran Fantasy, en tapa dura, con sobrecubierta y con un considerable aumento de precio. Las novelas se fueron publicando en esta colección a buen ritmo (dos o tres libros por año) hasta que, sin más, en 1994 se editó Brujas de Viaje y ya no aparecieron más. Durante todo ese tiempo, las novelas se vendieron bien (principalmente gracias a la publicidad que Alejo Cuervo, coordinador de la colección, les hacía en la sección de libros de la revista de rol Líder, que él escribía 1). Para cualquier pobre despistado que se quedara enganchado al Disco de repente, era el paraíso. No habían publicado Eric, una novela corta ilustrada por el portadista Josh Kirby, pero bueno. Nadie es perfecto. Y Martínez Roca, menos. Cuando dejó de publicar novelas del Mundodisco se barajaron varias explicaciones: tal vez fuera absorbida por un gran grupo editorial, tal vez se centrara en editar juegos de rol y cartas de Magic, o tal vez simplemente siguieron los consejos del Maligno. Lo cierto es que de repente y sin más explicación cerraron el grifo del Mundodisco a miles de fans. Paralelamente, la editorial especializada en fantasía-basura Timun Mas se había hecho con los derechos de la Trilogía de los Gnomos. Estaba escrita para lectores jóvenes y desentonaba con el estilo editorial Dungeons&Dragons de Timun Mas, pero lo cierto es que hizo algo más llevadero el mono de Mundodisco. Con el ritmo que caracteriza a la editorial, estos libros se han reeditado infinidad de veces en todos los formatos posibles: edición de bolsillo, en tapa dura, tres bolsillos metidos en una cajita, tres tapa duras metidos en un estuche muy mono... La última reedición tuvo lugar en 2007, así que no deberían ser muy difíciles de conseguir. Pero volvamos a 1994. Pasaron cuatro años de sequía y maldiciones hasta que en 1998 se materializaron en las librerías unas reediciones de los primeros cuatro libros de la serie, en tapa blanda. Editorial: Plaza&Janés. Al fin alguien había sacado del limbo los derechos del Mundodisco, pero las alegrías terminaban ahí. En Mort la Muerte no hablaba en VERSALITAS, lo cual hacía la novela bastante, bastante más difícil de seguir. En mayo de 1999 sacaron la segunda tanda, que también dejaba un regusto agridulce: Rechicero era, sencillamente, una chapuza. Le faltaban páginas y había otras repetidas. Las contraportadas hablaban de algo llamado Mundo Visión y sus textos no tenían nada que ver con la historia 2 . Los desastres de Mort y Rechicero se subsanaron en reediciones posteriores, pero las contraportadas de los libros 5 a 8 acabarán en algún museo de barbaridades editoriales. Si alguien tiene uno de estos incunables y se presta a escanear la contraportada, por cierto, La Concha está dispuesta a ser ese museo.
Mientras ocurría todo esto, Norma Editorial (especializada en comics) decidió aprovechar el tirón del guionista Neil Gaiman sacando una línea de libros con sus novelas. Algunas de ellas son adaptaciones o derivados de su obra en tebeo, pero una de ellas estaba escrita junto a cierto personajillo con sombrero: Buenos Presagios, que incluso estuvo a punto de ser llevada al cine por Terry Gilliam. Eso sí, el formato de la novela era en rústica: los mismos materiales que en el formato de bolsillo, pero un poco más grandes y a precio de tapa dura. Genial, ¿eh? No cabe bien en bolsillos ni bolsos y además cuesta un riñón. Es el precio, y nunca mejor dicho, que tenemos que pagar los yonquis. En este mismo formato dio Plaza&Janés el gran salto. Cuando todos pensábamos que continuaría reeditando lo que ya sacó en su tiempo Roca y después seguirían adelante, en diciembre de 2000 decidieron pasar directamente al número 22 de la serie: El País del Fin del Mundo 3 , traducido por Albert Solé. Se dejaban en el tintero Eric (que ya había obviado Martínez Roca), Imágenes en Acción, El Segador y Brujas de Viaje, que recibieron el nombre de Los Tres Descatalogados. Dirán que siempre nos quejamos y que nunca nos gusta nada, pero las ediciones antiguas de esos libros se convirtieron durante mucho tiempo en los objetos más buscados después del Grial. Pero lo que sí podíamos leer era la novela número 22 de la serie, que para colmo narraba acontecimientos de la vida de Rincewind posteriores a Tiempos Interesantes, que no estaba traducida.
El ritmo de publicación empezó a normalizarse, opino sinceramente (aunque esté feo que lo diga yo) que los fallos de coherencia se han reducido y, con el tiempo, Plaza&Janés fue teniendo algunos detalles con los lectores, como reeditar los famosos Tres Descatalogados, arreglar los fallos de Dioses Menores en su edición de bolsillo (¡comprad esa!) o traducir Eric, aunque fuera para publicarla sin las ilustraciones originales de Josh Kirby. Ese mismo año salió también Tiempos Interesantes, así que por fin los lectores hispanohablantes podían seguir las andanzas de Rincewind sin más saltos temporales que los que contiene la trama de las novelas. A principios de 2008, con la publicación de Carpe Jugulum se cerró (¡más de siete años después!) el hueco en la serie que había abierto en su día la edición fuera de orden de El País del Fin del Mundo. Y el ritmo, hasta la fecha, se mantiene estable en dos novelas al año, una en enero/febrero y otra en julio. Claro que querríamos que fuera mayor, querríamos estarnos preparando a estas alturas para leer Making Money en castellano; pero un servidor por lo menos, viendo cómo han llegado a ponerse las cosas en el pasado, está dispuesto a hacer suya la famosa frase: "¡madre mía, madre mía, que me quede como estoy!". 1: Y sí, antes de que alguien me lo recuerde en el foro, ya lo sé: la sección de literatura de Líder se llamaba La Biblioteca de Ankh-Morpork, como esta sección de La Concha. Diré en mi defensa que los dos plagiamos directamente a Pratchett, no uno a otro. Volver. 2: Por ejemplo, ¿a alguien le suena que en ¡Guardias! ¡Guardias! algún ejército de enanos ataque Ankh-Morpork? Si ocurriera, nos habríamos dado cuenta... un ejército enanil no se oculta fácilmente. Volver. 3: Traducción textual, literal y al pie de la letra del título inglés, The Last Continent. Volver. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |